Traduction
5 participants
Page 1 sur 1
Traduction
Ça peux paraitre stupide, mais j'ai de la difficulter à traduire cette phrase:
I just can't get no break, from the girls, all around, as they search the night for someone to hold onto
Quelqu'un peux m'aider?
I just can't get no break, from the girls, all around, as they search the night for someone to hold onto
Quelqu'un peux m'aider?
Mei- Personnage important
-
Messages : 256
Date d'inscription : 25/04/2006
Re: Traduction
Je peux juste pas avoir de break, des filles, tout autour, quand elles cherchent la nuit pour quelqu'un à euh... serrer je crois!!!! ^^
Aitbrynk- Admin aux cheveux de foin
-
Messages : 13868
Rôle : Garde du corps de la famille royale d'Émeraude
Âge : 27 ans
Âme Soeur : En théorie, l'âme soeur existe. En pratique, ça reste à prouver.
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 21/05/2006
Re: Traduction
ok traduction:
-je ne peux juste pas avoir de répis des filles qui cherchent sans cesse quel qu'un èa serrer quand la nuit arrive...
-je ne peux juste pas avoir de répis des filles qui cherchent sans cesse quel qu'un èa serrer quand la nuit arrive...
Marius- Invité
Re: Traduction
félicitations! je sais pas comment vous faites...quoi que sa fait juste 4 ans que je vis à Aylmer...je n'ai pas eu beaucoup de temps pour aprrendre l'anglais...
Anonymou- Invité
Re: Traduction
Bah! Y'a la télé, y'a l'école! Les jeux vidéos! Perso, c'est la télé et les jeux vidéos mouah!!^^
Et puis, Marius a 17 ans! Alors c'Est normal qu'il ait une compréhension de l'anglais plus élevée!
Et puis, Marius a 17 ans! Alors c'Est normal qu'il ait une compréhension de l'anglais plus élevée!
Myria- Admin Mamie Myrtille
-
Messages : 13674
Âge : 24 ans
Âme Soeur : Hayden, l'obsédé de la botanique
Sexe : Féminin
Date d'inscription : 24/06/2006
Re: Traduction
Vous êtes pas les seuls!
Mais je vais bientôt en Alberta pour un échage scolaire... ça va sûrment m'aider!
Mais je vais bientôt en Alberta pour un échage scolaire... ça va sûrment m'aider!
Gaelle- Modo à la poêle redoutable
-
Messages : 2357
Rôle : Ce qui définit le rôle de quelqu'un, ce n'est pas sa place dans la société, mais la place dans le coeur des gens qui l'entourent.
Âge : 18 ans
Âme Soeur : Parfois, il faut savoir oublier... pour aimer.
Sexe : Féminin
Date d'inscription : 30/05/2006
Re: Traduction
A auvre toi Mais si tu trouve que sa va t'aidé je suis contente pour toi ^^
Invité- Invité
Re: Traduction
Mais moi l'affaire c'est que je suis née à Rouyn-Noranda, en Abitibi...et j'avais jamais croisé un anglais là bas et j'étais trop jeune, alors yavait pas de cours d'anglais à l'école....alors l'anglais, pour moi, c'était du chinois! Et là on a déménagé à Aylmer et là le monde est essentiellement bilingue...et YA PLEIN D'ANGLISIMES!!! c'est horrible!! Et sa m'a fait un choc de savoir qu'on pouvait parler aussi mal, même si on vivait au québec!!!!
Anonymou- Invité
Re: Traduction
ABITIBI!!!!!!!EN L'AN 2006 EN ABITIBI DANS MON PAYS HOOOOO OHHHHHHH OHHHHH OHHHHHH!!!!!!!!!XDDDDDD
Mon arrière grand père étais abitibitien!!! YOUPIDOULAYLAY!!!!!!
C'est au québec mais s'pas grave!!!JE SUIS ABITIBITIENNE AU 1/4 ENVIRON!!!!!Lol...et Amérindienne a se qui parrais!! Je ressemble pas trop mais mon grand père lui wahhh!!Il a les yeux bridé tel un grand chef et la peau bronzé tout naturel!!Il ressemble a un indien!!YOUHOU!!!!lol
18ans!!Wah tes vieux!!XDDDDJoke!! Plus vrai ke mature! je décconne c'est une chanson qu'une amie m'a pogner dans tête!!GREGRE!!on est plus vrai ke mature,et quand sa change trop nanananaa....AAHHHH!!!
Mon arrière grand père étais abitibitien!!! YOUPIDOULAYLAY!!!!!!
C'est au québec mais s'pas grave!!!JE SUIS ABITIBITIENNE AU 1/4 ENVIRON!!!!!Lol...et Amérindienne a se qui parrais!! Je ressemble pas trop mais mon grand père lui wahhh!!Il a les yeux bridé tel un grand chef et la peau bronzé tout naturel!!Il ressemble a un indien!!YOUHOU!!!!lol
18ans!!Wah tes vieux!!XDDDDJoke!! Plus vrai ke mature! je décconne c'est une chanson qu'une amie m'a pogner dans tête!!GREGRE!!on est plus vrai ke mature,et quand sa change trop nanananaa....AAHHHH!!!
Alicia- Modérateur
-
Messages : 3513
Rôle : Membre datant de 2006 revenant des morts après au moins 1 an et demi d'innactivité! *j'suis rouillée >.<*
Âge : 25 ans
Âme Soeur : ..Bonne Question..
Sexe : Féminin
Écuyer : ADIEUX DAIDAI!!!
Date d'inscription : 19/07/2006
Re: Traduction
euh...en fait les paroles c'est "en 1910 en abitibi dans mon pays cooooooooooooooooooooooooooooooooolonisé!" Je la connais! "moi j'viens de l'abitibi, moi j'viens de la bite à tibi moi j'viens d'un pays qui est un arbre fort, moi j'viens d'un pays qui pousse dans le nord!
Anonymou- Invité
Re: Traduction
Bin c'est que ta pas vu le remix de notre ère ma ptite!!
Le beat a ti-bie!!XDD C'est un vieux qui a engager un jeune "yo" pour mettre du "pep" a sa toune!!C'est du vieux mélanger avec du rap!!TADULUDIDU DAH DAH DAH TU TUDULIDU TA DAH DAH LA!!!!!!!!XDDDDD
Le beat a ti-bie!!XDD C'est un vieux qui a engager un jeune "yo" pour mettre du "pep" a sa toune!!C'est du vieux mélanger avec du rap!!TADULUDIDU DAH DAH DAH TU TUDULIDU TA DAH DAH LA!!!!!!!!XDDDDD
Alicia- Modérateur
-
Messages : 3513
Rôle : Membre datant de 2006 revenant des morts après au moins 1 an et demi d'innactivité! *j'suis rouillée >.<*
Âge : 25 ans
Âme Soeur : ..Bonne Question..
Sexe : Féminin
Écuyer : ADIEUX DAIDAI!!!
Date d'inscription : 19/07/2006
Re: Traduction
Le beat a ti-bie!!^^
Trop drôle le clip lah a fin y fon blublublu!!!XDD
Tsé quand un fait blublublu avec notre doight sur la bouche lah!!
Comme les tits nenfants!!XDDD
Pi le gars ya un cas de pouèle!!!XDDDDDDDD
Trop drôle le clip lah a fin y fon blublublu!!!XDD
Tsé quand un fait blublublu avec notre doight sur la bouche lah!!
Comme les tits nenfants!!XDDD
Pi le gars ya un cas de pouèle!!!XDDDDDDDD
Alicia- Modérateur
-
Messages : 3513
Rôle : Membre datant de 2006 revenant des morts après au moins 1 an et demi d'innactivité! *j'suis rouillée >.<*
Âge : 25 ans
Âme Soeur : ..Bonne Question..
Sexe : Féminin
Écuyer : ADIEUX DAIDAI!!!
Date d'inscription : 19/07/2006
Re: Traduction
Je complètement perdu...
Aitbrynk- Admin aux cheveux de foin
-
Messages : 13868
Rôle : Garde du corps de la famille royale d'Émeraude
Âge : 27 ans
Âme Soeur : En théorie, l'âme soeur existe. En pratique, ça reste à prouver.
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 21/05/2006
Re: Traduction
lol ya un gars(prof d'éduc d'Iberville!!!!!) Qui a fait un remix de la bitt à tibie!
Anonymou- Invité
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|